No exact translation found for مَخْلُوقَات مِن نَار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic مَخْلُوقَات مِن نَار

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • O bir hirsiz ve atesten yapilmis.
    ،إنه لص ومخلوق من النار
  • O bir hırsız ve ateşten yapılmış.
    ،إنه لص ومخلوق من النار
  • Cinler dumansız ateşten yaratılmışlardır... ...ve özgür iradelerini Allah'a karşı gelmek için kullanırlar.
    الجنّ مخلوقون من نارٍ ملتهبة ويستخدمون إرادتهم الحرة ليعصوا الله
  • Bir de, ateşten bir şeytanın onu avladığını sanıyor.
    آه، إنه يظن أيضاً أن هناك شيطان !مخلوق من النار يطارده
  • ( Allah ) buyurdu : " Sana emrettiğim zaman seni secde etmekten alıkoyan nedir ? " ( İblis ) : " Ben , dedi , ondan hayırlıyım .
    قال تعالى منكرًا على إبليس تَرْكَ السجود : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك ؟ فقال إبليس : أنا أفضل منه خلقًا ؛ لأني مخلوق من نار ، وهو مخلوق من طين . فرأى أن النار أشرف من الطين .
  • ( Allah ) Dedi : " Sana emrettiğimde , seni secde etmekten alıkoyan neydi ? " ( İblis ) Dedi ki : " Ben ondan hayırlıyım ; beni ateşten yarattın , onu ise çamurdan yarattın . "
    قال تعالى منكرًا على إبليس تَرْكَ السجود : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك ؟ فقال إبليس : أنا أفضل منه خلقًا ؛ لأني مخلوق من نار ، وهو مخلوق من طين . فرأى أن النار أشرف من الطين .
  • Allah , " Sana emrettiğim halde , seni secdeden alıkoyan nedir ? " dedi , " Beni ateşten onu çamurdan yarattın , ben ondan üstünüm " cevabını verdi .
    قال تعالى منكرًا على إبليس تَرْكَ السجود : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك ؟ فقال إبليس : أنا أفضل منه خلقًا ؛ لأني مخلوق من نار ، وهو مخلوق من طين . فرأى أن النار أشرف من الطين .
  • Tanrı , sana emrettiğim zaman neden secde etmekten çekindin , seni meneden sebep neydi dedi . O , ben ondan daha hayırlıyım dedi , beni ateşten halkettin , onu balçıktan yarattın .
    قال تعالى منكرًا على إبليس تَرْكَ السجود : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك ؟ فقال إبليس : أنا أفضل منه خلقًا ؛ لأني مخلوق من نار ، وهو مخلوق من طين . فرأى أن النار أشرف من الطين .
  • Allah buyurdu : " Sana emrettiğimde secde etmeni engelleyen neydi ? " İblis dedi : " Ben ondan hayırlıyım .
    قال تعالى منكرًا على إبليس تَرْكَ السجود : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك ؟ فقال إبليس : أنا أفضل منه خلقًا ؛ لأني مخلوق من نار ، وهو مخلوق من طين . فرأى أن النار أشرف من الطين .
  • Allah buyurdu : Ben sana emretmişken seni secde etmekten alıkoyan nedir ? ( İblis ) : Ben ondan daha üstünüm .
    قال تعالى منكرًا على إبليس تَرْكَ السجود : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك ؟ فقال إبليس : أنا أفضل منه خلقًا ؛ لأني مخلوق من نار ، وهو مخلوق من طين . فرأى أن النار أشرف من الطين .